Page 22 - Forskningsetikk 1-2020
P. 22

Står på for



          Æ, Ø og Å







          De som tar vare på våre syke og gamle, har best nytte av
          forskningen når den er på norsk, hevder forskere på feltet.
          Men for karriere, penger og ære er det engelsk som teller.




          TEKST  ELIN FUGELSNES

              orskere som publiserer på norsk, får   på 15 prosent sammenlignet med i 2011,
              mindre uttelling i det såkalte   ifølge Språkrådet.
         F tellekant systemet (se faktaboks).   Førland mener flere og flere fagfelt som
          For norske tidsskrifter er det nemlig svært   tidligere la vekt på norsk formidling, nå   Oddvar Førland er redaktør i Tidsskrift for
          vanskelig å bli rangert på det høyeste   krever at publiseringen skal være på   omsorgsforskning. Det utgis av Senter for
          nivået, nivå 2. Det betyr færre publise­  engelsk. Mantraet er at forskning per   omsorgsforskning i samarbeid med Universitets-
          ringspoeng for norskskrivende forskere.  definisjon er internasjonal og dermed   forlaget. Foto: Svein Ove Eikenes / HVL.
           Ansatte som har aspirasjoner om å bli   også bør tilrettelegges for et internasjonalt
          professor, må også hente fram det   publikum.
          engelske vokabularet. På for eksempel   – Det er jeg prinsipielt enig i, men det   Mitt inntrykk er at få
          Fakultet for medisin og helsevitenskap   fritar oss ikke fra også å formidle
          ved NTNU kreves det minst 15 publika­  forskningen på norsk, slik at den blir   artikler på engelsk når
          sjoner i et internasjonalt, fagfellevurdert   tilgjengelig for norske lesere og får
          tidsskrift etter avlagt doktorgrad.  betydning her, sier Førland.    tilbake til praksisfeltene,
           – Det er engelsk som teller i høyskole­                             i hvert fall i kommunene.
          og universitetssystemet, fastslår Oddvar   Lukkede sirkler
          Førland, redaktør i Tidsskrift for omsorgs­  Tidsskrift for omsorgsforskning formidler   Oddvar Førland
          forskning og professor ved Senter for   forskning om omsorgsarbeid, både det
          omsorgsforskning.                 formelle og uformelle, og helse­ og
           I 2017 stod norske forskere for 25 000   omsorgstjenestene i kommunene. De   Tidsskrift for omsorgsforskning.
          vitenskapelige publikasjoner. Av disse var   fleste artiklene er på norsk, svensk og   – Visjonen for arbeidet vårt på NTNU,
          nesten 90 prosent skrevet på engelsk,   dansk, og leserne er alt fra ergoterapeuter,   Fakultet for medisin og helsevitenskap, er
          mens bare 10 prosent var på norsk.   sosionomer og sykepleiere til ledere og   «Helse for en bedre verden». For å oppnå
          Nedgangen på norske publikasjoner var   politikere.                  det må vi nå ut med vår forskning
                                              Førland er bekymret for at en stor del   internasjonalt, men også nasjonalt og
                                            av forskningen forblir i det han kaller   regionalt, sier hun.
                                            «lukkede sirkler», der kun andre forskere   – Når vi har praksisnær forskning, må
          Tellekantsystemet                 leser resultatene.                 også praksisfeltet få god tilgang til den.
                                              – Jeg er opptatt av at resultater fra   Vi når ut til kommunene på en helt annen
                                            forskningen skal føres tilbake til ulike   måte når vi publiserer på norsk i norske
          Det samme som publiseringsindikatoren,   praksisfelt slik at de kan bruke kunnskapen    tidsskrifter, mener hun.
          som er et system med kvantitative
          (bibliometriske) mål på forskning.   til å utvikle velferdstjenestene videre. Jeg   Rundt 200 vitenskapelige tidsskrifter
          Systemet gjør det mulig å tildele midler   har ikke noe imot at forskere skriver på   publiserer regelmessig artikler på norsk.
          til forskning på grunnlag av vitenskape-  engelsk, men mitt inntrykk er at få artikler   En av de største aktørene på dette
          lig produksjon. For å gi uttelling må   på engelsk når tilbake til praksisfeltene, i   området er Universitetsforlaget, som utgir
          forskning publiseres i godkjente   hvert fall i kommunene, sier Førland.   56 vitenskapelige tidsskrifter som enten er
          vitenskapelige kanaler, det vil si                                   nordiske eller norske. Disse aksepterer
          gjennom autoriserte forlag eller   – Foretrekker morsmålet           som regel også artikler på engelsk.
          tidsskrifter. Disse kanalene deles inn i   Redaktøren får støtte av Randi Stokke,   Redaksjonsleder i Universitetsforlaget
          nivå 1 og nivå 2. Publikasjoner på nivå 2   som er førsteamanuensis ved Senter for   Nils Ivar Lahlum forteller at de ikke stiller
          gir flere publiseringspoeng og størst   omsorgsforskning. For henne og kollegene   noen krav til hvilket språk tidsskriftene
          økonomisk uttelling.              er det naturlig å publisere artikler i   skal ha. Men forlaget er opptatt av å

          22    FORSKNINGSETIKK  |  NR. 1  |  2020
   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27